|
|
|
Könyvajánló
Geopen Könyvkiadó – 2011
Borzák Tibor legújabb könyvében harminc ismert ember lapozza fel családi fényképalbumát, hogy felidézze a megsárgult fotókhoz kapcsolódó emlékeit, élményeit. Megismerkedhetünk mindenkinél jobban imádott nagymamákkal, küzdelmes utakat járó szülőkkel.
Az albumban fontosnak tartott kockák „peregnek” pályáról, kollégákról, barátokról. Feledhetetlen pillanatok, vidám-szomorú életmesék tárulnak fel a fotográfiák segítségével.
A könyv szereplői:
Müller Péter, Zsédenyi Adrienn (Zséda), Szinetár Miklós, Básti Juli, Cseh László, Kóbor János (Mecky), Czeizel Endre, Pataki Ági, Vágó István, Jankovics Marcell, Bánsági Ildikó, Vitray Tamás, Miklósa Erika, Nagy Bandó András, Benkó Sándor, Ördög Nóra, Besenyei Péter, Katona Klári, Szabó István, Jelenits István, Esztergályos Cecília, Bereményi Géza, Spitzer Gyöngyi (Soma Mamagésa), Csapó Gábor, Bálint György (Bálint gazda), Till Attila (Tilla), Temesvári Andrea, Freund Tamás, Gross Arnold, Kányádi Sándor.
A míves kiállítású album tervezője: Borzák Márton.
Salons Kiadó – 2007
A kókuszhéj varázsa...egy kemény dió kihívása
Hátlapszöveg:
Amint a címlapon és a hátlapon is látható, e könyv faragványokat mutat be egy alig ismert anyagból, a kókusz héjából. És amint a címlapon nem látható, e könyvben néhány vers is akad, melyeket a halál unalmas magyarázó szöveg fellazításának szándékával tettem bele. A versek is faragványok, csakhogy a kókuszhéj és a vers között óriási a különbség: amikor elkezdem faragni a héjat, pontosan tudom, mit akarok csinálni és képzeletben látom a kész tárgyat. Amikor verset írok, gyakran szándékomban sincs verset írni, csupán játszadozom a szavakkal és a végén összeáll a vers. Talán lesznek olyanok, akik a faragással kapcsolatos útmutatást izgalmas olvasmánynak találják, viszont a verseket átugorják. Miért ne? Olyanok is vannak, akik a pizzáról lepiszkálják a fekete olajbogyót. Az ilyesmi ízlés dolga és maradjon is az. Egyetlen reményem, hogy a faragott tárgyak képei kárpótlásul szolgálnak majd, bármelyik, unalmasnak ítélt szövegrészért.
Gekonet Kiadó – 2006
Hátlapszöveg:
"Milyen vers a tillárom-vers?
Nem forradalmi buzdító vers. Nem ballada (jobblada sem). Nem gyerekekhez szóló vers, nem borízű népdalszöveg, de legkevésbé a modern verseknek az a fajtája, amelynek se ríme, se üteme, se tartalma: azaz értelmetlen és érthetetlen (az ilyen verset untig elégiának nevezném). Tán mondanom sem kell, a tillárom-vers nem is elégia. Hát akkor mi? Szerelmes vers? Az talán igen, de mégsem adhattam e könyvnek erre célzó címet, mert ebből a műfajból is csak néhány rejlik borítólapjai között."
A kötetben Utószóként címmel, az itthon nagy népszerűségnek és ismertségnek örvendő Nyelvlecke olvasható.
Gabo Kiadó – 2010
Fülszöveg:
A titánok bukása a század történelmének első húsz, felkavaró éve, amely nemzetek bukását és felemelkedését hozta. A cselekmény középpontjában egy angol arisztokrata, Fitzherbert gróf áll, akinek Elisaveta orosz hercegnő a felesége. Miközben a gróf a walesi szénbányákban szipolyozza ki a bányászokat, kastélyában uralkodókat és diplomatákat lát vendégül.
Ezen diplomaták egyike a rejtélyes Walter von Ulrich gróf, a német követség attaséja, aki beleszeret a gróf szabadgondolkodású húgába. A vendégek közt több különös alak is felbukkan. Egyikük Wilsonnak, az Egyesült Államok elnökének személyi titkára. Amerikában pedig él egy orosz üzletember, Vyalov, akiről mindenki tudja, hogy a szesztilalmat kihasználva tett szert roppant vagyonára. Vyalov szolgálatába szegődik, majd elcsábítja annak lányát Lev Peskov lovász, aki hamis útlevéllel vándorolt ki Petrográdból. Bátyja, Grigorij Peskov öntudatos munkás, a kommunista vitakör tagja, majd az 1917-es oroszországi forradalom egyik vezetője. Lenin és a bolsevikok győzelme után komisszárként a Kreml egyik elegáns lakásába költözhet be családjával.
Ezeknek a világ különböző részein élő családoknak a sorsa a nagy történelmi események, elsősorban a világháború során egymásba kapcsolódik.
A titánok bukása – Ken Follett többi regényéhez hasonlóan – izgalmas, mesterien felépített cselekményű regény, amely megmutatja, hogyan sodródott bele Európa és Amerika az első világégésbe.
Kossuth Kiadó – 2007
Olvasmányos szövegek: szakemberek mutatják be a város történelmét, kultúráját, politikai életét, művészetét és természetesen a firenzeieket.
Éles szemű megfigyelések: mindenről szót ejtenek a könyvben – a Duomoról a híres kupolával, a Ponte Vecchioról, a Santa Maria Novelláról, a képtárakról, a palazzókról, a hangulatos terekről és utcácskákról.
Varázslatos fotók, jelentős látnivalók képes bemutatása. Részletes, számozott térképek, amire csak szükségünk lehet.
Gabo Kiadó – 2011
Fülszöveg:
Lionel Logue, autodidakta beszédtanár és a leendő VI. György király nem mindennapi kapcsolatának mindeddig ismeretlen történetét Logue unokája írta meg, kizárólag nagyapja naplójegyzetei és archív dokumentumok alapján. Rendkívüli megvilágításban tárul elénk a két férfi meghitt barátsága és az a kulcsszerep, melyet a király felesége, a néhai anyakirálynő, Erzsébet királyné játszott kettejük összeboronálásában, aminek az volt a célja, hogy megmentse férje hírnevét és trónját.
A könyv megdöbbentő bepillantást enged egy privát világba. Soha ilyen személyes képet nem rajzoltak még a brit monarchiáról – annak legmélyebb válsága idején – egy ausztrál közember szemszögéből nézve, aki büszke volt rá, hogy szolgálhatja – és megmentheti – királyát.
Gabo Kiadó – 2002
Fülszöveg:
1968-ban az izraeli titkosszolgálat megkésve ugyan, de tudomást szerez arról, hogy Egyiptom – szovjet segítséggel – néhány hónapon belül atombombák birtokába jut. Ez Izrael végét jelentheti, hacsak nem sikerül a zsidó államnak is villámgyorsan urániumot szereznie, de olyan nagy titokban, hogy még saját szövetségesei se tudjanak róla. Képtelen feladat, s legalább ilyen képtelennek tűnik Nat Dickstein zseniális terve a világtörténelem legnagyobb lopásának végrehajtására. A magányos izraeli ügynök ellenfelei a KGB, az egyiptomi titkosszolgálat és a szélsőséges arab fedajinok. Vele tart a titokzatosan szép, félig arab, félig angol nő, Suza, akiről azonban nem tudni, kinek a pártján áll…
Gabo Kiadó – 2001
Fülszöveg:
Ken Follett izgalmas akcióregénye a 2. világháború idején játszódik Franciaországban a partraszállás előtti napokban. Az Angliából átdobott, női ügynökökből álló Csókacsapat nevű különítmény férfiakat megszégyenítő bátorsággal és leleményességgel harcol a náci hadi gépezet ellen... A néhány napos akció során házasságok mennek tönkre, új, viharos szerelmek lobbannak fel, és ezekből nem mindig hagyományos kapcsolatok szövődnek...
Gabo Kiadó – 2003
Fülszöveg:
A második világháborúban Egyiptomban játszódó kémregény mindenre elszánt, német-egyiptomi származású főszereplője, Alexander Wolff Kairóba igyekszik, az ellenséges vonalak mögé. Útközben brit katonák igazoltatják, s hogy ne lepleződjön le, egyiküket megöli. Sikerül elmenekülnie, de valódi neve és címe - az igazoltatás révén - az angol kémelhárítás tudomására jut. Vandam őrnagyot bízzák meg Wolff felkutatásával, akinek sikerül is a nyomára bukkannia, sőt - egy fiatal lány, Elene segítségével - a közelébe is férkőznie. Elfogását azonban egyiptomi tisztek angolellenes összeesküvése és a velük összejátszó Kemel felügyelő hiúsítják meg, így a sivatagi háborút eldöntő titok birtokába jutott Wolff ismét egérutat nyer. Túszként magával viszi Vandam kisfiát és Elenet is."
Gabo Kiadó – 2003
Fülszöveg:
A Férfi Szentpétervárról jött Londonba… hogy gyilkoljon. A merénylet a világtörténelmet változtatta volna meg. Számos fegyvere volt, de a két legveszélyesebb: egy ártatlanságát elveszíteni vágyó fiatal nő szerelme, és egy minden áron kielégülést kívánó előkelő hölgy izzó szenvedélye. Felvonult ellene a teljes angol rendőrség, egy gazdag és nagyhatalmú lord, valamint maga az ifjú Winston Chruchill. Ennyi akadályon senki más nem gázolhatna át, csak egy férfi Szentpétervárról.
|
|
|
|
|
|